Fantasien aus Stein
Fantezii de piatră


von Dan Nedelea

Steine
Der äußere Kar­paten­bo­gen stellt eines der jüngs­ten Re­liefs in Euro­pa dar, das geo­logisch noch ak­tiv ist. An­schlie­ßend ver­ändert sich die Land­schaft vor un­seren Au­gen, der­selbe Ort er­hält in ein paar Jah­ren an­dere Merk­male, neue De­tails.
Ein sol­cher Ort ist die Umge­bung der Ge­meinde Că­tina im Bâs­ca Chio­jdului-Tal, einem rech­ten Neben­fluss des Buzău.
Cur­bura exter­ioară a Car­paților con­stituie unul din­tre cele mai ti­nere relie­furi ale Euro­pei, geo­logic încă activ. Ca urmare, pei­sajul se schimbă sub ochii noș­tri, ace­lași loc căpă­tând în câ­țiva ani alte tră­sături, noi de­talii.
Un ast­fel de loc îl cons­tituie împ­rejuri­mile co­munei Cătina, pe Valea Bâsca Chioj­dului, afluent din dreapta al Buzăului.
Berglandschaft
Erdrutsche verwandeln ganze Hänge, wobei ihre Wir­kung ohne Vege­tation bes­ser sicht­bar ist.
Alunecările de teren trans­formă ver­sanți întregi, efec­tul lor fiind mai ușor vizibil în lipsa vege­tației.
Steine
Berglandschaft
Diese Erd­rutsche können riesige, hun­derte Meter lange Fur­chen hinter­las­sen, die durch tiefe Gräben ge­trennt sind und somit die unter­schiedliche Be­schaffen­heit des Unter­grunds wider­spiegeln.
În urma alune­cărilor pot rămâne brazde uriașe, de sute de metri lungime, sepa­rate de șanțuri adânci, reflec­tând consis­tența dife­rită a subsolului.
Furche
Berglandschaft
Aber selbst die rie­sigen Erd­wellen werden kein langes Leben ha­ben, da sie durch die geo­logi­sche Un­ruhen per­manent zer­split­tert wer­den.
Dar și valurile imense de pământ nu vor avea viață lungă, fiind per­manent frag­mentate de neastâmpărul geo­logic.
Steine auf Wellen
Berglandschaft
Hier ist ein frisch flie­ßender Strom, bereit, riesige, noch ste­hende Bäume zu tragen.
Iată un torent proas­păt pornit la vale, dispus să ducă și copaci uriași, care încă stau în pici­oare.
Bäume
Steinformation
Stein­formationen, die am Rand der neu­en Ver­tie­fungen hänge­ngeblie­ben sind, kom­men zu Tage.
Vor fi dezvelite struc­turi piet­roase, rămase sus­pendate pe mar­ginea noilor adân­cimi.
Steinformationen
Steinformation
Felsen, die neu ent­stehen, ge­langen be­reits an die Ober­fläche. Auf­grund des hohen Härte­grades des Ge­steins treten auch schar­fe Spit­zen im neuen Relief zu­tage.
Stâncile, și ele încă în formare, ajung pre­matur la supra­față. Prin consis­tența lor dură susțin vâr­furile as­cuțite, răsă­rite în noul relief.
scharfe Steinspitzen
Steinformation
Stein­agglo­merationen, man nennt sie auch Tro­vanti, kom­men ebenso zu Tage, ab­ge­run­dete For­men, die vor­über­gehend von den Sand­abla­gerungen ge­halten wer­den, in denen sie sich ge­bildet ha­ben. Sie bre­chen, wenn sie kei­nen Halt mehr ha­ben.
Ajung la vedere și aglo­merările de piatră de tip tro­vant, forme ro­tunjite, sus­ținute temporar de depo­zitele nisi­poase în care s-au format. Se rup, pe măsură ce spri­jinul dispare.
Steine
Zusätz­liche Infor­mationen: "Man nennt sie Tro­vanti oder wach­sende Steine" (Rumä­nien­advents­kalender 2011)
Infor­mații supli­mentare: "Li se spune tro­vanţi" (Calen­darul Advent al Ro­mâniei 2011)
Steinformation
Zu den Tro­vanti zählen auch die Stein­bretter. Sie sind so aus­gebil­det, dass ihre waage­rechte Aus­dehnung deut­lich grö­ßer ist als ihre Hö­he. So blei­ben sie am Ab­hang hän­gen.
Rude ale tro­vanților sunt poli­țele. Prin for­mare, ex­tinderea lor ori­zontală le depă­șește semni­ficativ gro­simea. În plus, râmân atâr­nate în versant.
Steinregal
Steinformation
In der Tal­sohle sam­meln sich die abge­tren­nten Frag­mente und bi­lden im Laufe der Zeit ein Chaos aus stei­nernen Kunst­werken.
Spre baza văii se strâng în timp frag­mentele des­prinse, formând un haos cu valori plas­tice.
Steine
Steinformation
Und ganz unten finden wir die ge­schlif­fenen Tro­vanti, welche auch mit mo­dernen Skulp­turen kon­ku­rieren kön­nen.
Și iată, cel mai jos, tro­vanții șle­fuiți ce riva­lizează cu sculp­tura mo­dernă.
polierter Stein
Stein
Fantasie in Stein.
Fantezie în piatră.
Steine
Steinformation
Felder mit zahl­reichen Tro­vanti, viele von ihnen noch in der Mode­lierungs­phase.
Câmpuri de trovanți, mulți dintre ei rămași încă în ma­triță.
Steine
zugewachsener Stein
Eine einsame Stein­forma­tion hat sich zu weit von ihrem ur­sprüng­lichen Ab­hang ent­fernt. In eini­gen Jah­ren wird man die­se nicht mehr se­hen, weil die Vege­tation ihn zuge­deckt hat.
O structură stingheră, ajunsă prea de­parte de ver­santul din care a pro­venit, încât e cuprinsă tot mai mult de vege­tație.
Steine
Steinformation
Betrachten wir nun eine weitere Kuri­osi­tät: Hohl­räume im Stein, mit glat­ten abge­rundeten For­men, eine Art Nega­tiv der Tro­vanti. Sie werden Ta­foni ge­nannt.
Să privim acum o altă curio­zitate: spații adâncite în piatră, cu forme netede, rotun­jite, un fel de nega­tiv al trovan­ților. Se numesc tafoni.
Steine
Steinformation
Hier sind sie alle vereint: Stein­bret­ter, Ta­foni und Tro­vanti.
Combinații ale celor trei: polițe, tafoni și trovanți.
Steine
Steinformation
Die so entstan­denen For­men kön­nen mit Land­schaf­ten be­rühm­ter Can­yons kon­kur­rieren.
Formele rezul­tate pot riva­liza cu peisaje din can­ioane celebre.
Steine
Steinformation
Aufge­passt: Aus der Mit­te des Bil­des blickt uns das Ge­sicht eines wei­sen al­ten Man­nes aus seiner stei­nernen Welt an.
Să fim atenți, pentru că, din centrul ima­ginii, chipul unui bătrân înțe­lept ne pri­vește, din lumea lui de piatră.
Steine
Steinformation
Riesige ältere Steinbretter, die durch jüngere Erdbewegungen gekippt wurden.
Polițe uriașe, mai vechi, înclinate de noi mișcări telurice.
Steine
Steinüberhang
Man kann Zu­flucht unter den rie­sigen Stein­plat­ten fin­den, sie sind einla­dende natür­liche Schutz­dächer.
Poți găsi adăpost sub lespezile imense, streșini naturale primi­toare.
Steine
Steinformation
Ein Spiel der Stein­forma­tionen.
Un joc de polițe.
Steine
Steine neben einem Weg
"Aus­stellung" der Tro­vanti am Gar­ten­zaun. Auch wenn es nicht so aus­sieht, es ist wirk­lich ein Weg.
Trovanți la gardul gră­dinilor. Au rămas „expuși” pe mar­ginea a ceea ce este, totuși, un drum de acces.
Steine
Steinformation
Eine letzte „Wache“ grüßt uns, be­vor wir un­seren Be­such in dieser selt­samen Welt be­enden, deren Fül­le und Dy­namik wir mit­neh­men kön­nen.
Salutați de o ultimă „strajă”, încheiem vizita prin lumea asta stranie, luând cu noi exu­beranța și dina­mismul ei.
Steine
Zurück-Button